足球搞笑球星,足球搞笑球员

在世界足球比赛中却有着一些经典的搞笑瞬间,让我们在享受足球比赛的精彩对抗之余又有了不一样的感受。让我印象最为深刻的一场足球比赛中的搞笑梗就是在二零一四年世界杯小组赛中,乌拉圭队对意大利队的一场比赛,了,在这场比赛中,乌拉圭队的当家射手,苏亚雷斯,一次次的冲击意大利队的后场,但都是被意大利队的后卫基耶利尼给限制住了,或许是因为被对手限制住而产生了不满,结果在这场比赛中出现了让人大跌眼镜的一幕,苏亚雷斯竟然用牙咬了基耶利尼的肩膀。虽然这是一个明显的犯规行为,但是当苏亚雷斯咬过基耶利尼的肩膀之后自己的牙也受伤了,自己捂着嘴流露出特别痛苦的表情,这一幕让我至今记忆犹新,不过,苏亚雷斯也因为自己的这一行为付出了代价,虽然说这一场景是在世界足球赛中比较难得一见的,也是一个很经典搞笑梗,但是在足球比赛中,无论作为什么样的球员和球星,还是应该时刻遵守足球比赛的规则,不要再有这样让人大跌眼镜的犯规动作。

梗一:内马尔滚、滚、滚巴西队凭借着内马尔的进球和助攻,2-0战胜墨西哥队。内马尔夸大犯规的倒地翻滚,遭受了部分人的质疑,他被痛斥“是个非常拙劣的演员”。

但在某些时候,却会成为球迷们的笑柄:在塞尔维亚和巴西的比赛中,内马尔在和塞尔维亚的比赛中,打出了7个翻滚。内马尔被踢出了10米开外,坎通纳曾经嘲笑过他“一触即倒”。内马尔在与墨西哥对战中被踩踏之后,上演了更为夸张的一幕!全球网友立刻发挥了自己的P图天赋,让内马尔“滚动起来”。

梗二

梅西:“我不是天生强大,我只是天生要强”2018年世界杯,我们都被比赛间歇期间蒙牛的广告词“深深打动”。

阿根廷球员梅西躺在草坪上,耳边响起解说员唱词:“我是里奥·梅西,我不是天生强大,我只是天生要强。”真的太洗脑了哇!随着阿根廷在前世界杯战局中逐渐失利,这个广告画面也被广大网友恶搞。

梗三

毒奶榜上届世界杯赛中,德国队、阿根廷队、葡萄牙队、西班牙队,这四支曾经在微博上呼风唤雨的队伍,全部被淘汰!十六进八的淘汰次序,简直就是在微博上的实力排行榜!

像现在最炙手可热的足球明星梅西,他的英文名字是Messi,如果将他的英文名直接音译成中文的话就是没戏,这样听起来非常搞笑,对梅西而言也是非常不尊重的。除了梅西之外还有很多球星的名字都不能直接音译成中文,否则球迷一听肯定会捧腹大笑。比如塞内加尔的球星M'BayeNiang,他英文名的最后一个字直译过来就是娘,娘在中文里是妈妈的意思,还有意大利足球明星Zaza,直接翻译中文就是扎扎或者渣渣,总而言之,不管是哪种读音听起来都非常搞笑。

我们都知道外国人的名字与中国人名字有很大的不同,比如中国人的名字是姓在前名在后,而外国人的名字都是名在前姓在后,除此之外,外国人的名字都要比中国人要长很多。随着时代的发展,各国之间的文化交流和经济交流越来越频繁,很多外国友人都到中国来发展自己的事业,怎么称呼外国友人就成了中国人头疼不已的问题。因为中国人的官方语言是汉语,英语并不是每个人都擅长的,所以中国人都喜欢将外国人的英文名翻译成中文,这样称呼起来就会方便很多。

但是有些外国人的名字实在是太拗口了,而且直接翻译成中文的话会变得非常搞笑,中国是历史上的文明大国,一直以尊崇礼仪著称,这样对外国友人是非常不尊重的。中国汉语文化博大精深,虽然有些汉字的读音相同,但它所代表的意义是不同的,所以中国人会在称呼外国人的时候,将寓意不好的名字改成读音相同却代表美好寓意的名字。

所以球迷们将没戏改成梅西,这样既好听又不尴尬,也将M'BayeNiang中名字拆成两个音节来翻译,就成了大家口中的塞内加尔球星尼昂,看来中国人在取名上的智慧还是相当厉害的。